Главная » 2020»Июнь»5 » Искусственный интеллект и профессия переводчика
12:31
Искусственный интеллект и профессия переводчика
Распространено мнение, что в будущем переводом текстов будет заниматься только искусственный интеллект, а сама профессия переводчика в скором будущем потеряет востребованность. Так ли это на самом деле?
Современные тренды в развитии перевода
Полвека назад разработчики лелеяли мечту создать систему для перевода, способную полностью заменить переводчика-профессионала, всезнающие и безошибочные машины, способные переводить любые тексты без помощи человека. И, хота современные системы перевода значительно совершеннее предшественников, до идеала им далеко.
Специалисты считают, что машинный перевод никогда не будет идеальным, и ему всегда будет требоваться ассистирование человека. Профессия переводчика не исчезнет, но подход к работе меняется: современные переводчики, где бы они ни работали, - в России, Германии, Украине или США, - призваны не заменить человека, а помочь ему: сократить затраты времени, подстраховать от ошибок.
В бюро переводов в Москве работают не только переводчики: в процессе также участвуют редактора, менеджеры и, конечно, заказчики. Использование современных облачных технологий делает их взаимодействие удобнее: каждый участник может наблюдать за работой коллег и вносить коррективы в реальном времени, а потеря важной информации (фрагментов текста, документов - договоров, справок и т.д.) исключается.
В последние годы объем работы для агентств переводов только возрастает. При этом растет потребность в эффективной организации взаимодействий всех участников перевода вплоть до мелочей. Меняются функции не только самого переводчика: например, редакторы все чаще используют постредактирование текста, переведенного машиной.
Еще одна важная тенденция - исчезновение посредников и прямое взаимодействие бюро переводов и заказчика. Автоматизированные системы успешно учатся понимать потребности клиента и сразу предлагать ему наиболее подходящих переводчиков из обширной базы данных специалистов. Отказ от посредников позволяет сократить стоимость услуг перевода без потери качества.
О нас
Наше агентство переводов идет в ногу со временем и используют современные компьютерные технологии для качественного и быстрого перевода. Наши переводчики работают со множеством языков: английским, испанским, немецким, китайским и другими, работают в разных сферах: перевод художественных текстов, документации, текстов на профессиональные тематики и т.д..