[Image] Суббота, 11.07.2020, 22:40 [Image]
SEO, технологии, игры, IT новости
[Image] Главная Регистрация Вход [Image]
[Image] Приветствую Вас, Гость · RSS [Image]
Меню сайта

Форма входа
Логин:
Пароль:
 
Главная » 2020 » Июнь » 5 » Искусственный интеллект и профессия переводчика
12:31
Искусственный интеллект и профессия переводчика

Распространено мнение, что в будущем переводом текстов будет заниматься только искусственный интеллект, а сама профессия переводчика в скором будущем потеряет востребованность. Так ли это на самом деле?

Современные тренды в развитии перевода

Полвека назад разработчики лелеяли мечту создать систему для перевода, способную полностью заменить переводчика-профессионала, всезнающие и безошибочные машины, способные переводить любые тексты без помощи человека. И, хота современные системы перевода значительно совершеннее предшественников, до идеала им далеко.

Специалисты считают, что машинный перевод никогда не будет идеальным, и ему всегда будет требоваться ассистирование человека. Профессия переводчика не исчезнет, но подход к работе меняется: современные переводчики, где бы они ни работали, - в России, Германии, Украине или США, - призваны не заменить человека, а помочь ему: сократить затраты времени, подстраховать от ошибок.

В бюро переводов в Москве работают не только переводчики: в процессе также участвуют редактора, менеджеры и, конечно, заказчики. Использование современных облачных технологий делает их взаимодействие удобнее: каждый участник может наблюдать за работой коллег и вносить коррективы в реальном времени, а потеря важной информации (фрагментов текста, документов - договоров, справок и т.д.) исключается.

В последние годы объем работы для агентств переводов только возрастает. При этом растет потребность в эффективной организации взаимодействий всех участников перевода вплоть до мелочей. Меняются функции не только самого переводчика: например, редакторы все чаще используют постредактирование текста, переведенного машиной.

Еще одна важная тенденция - исчезновение посредников и прямое взаимодействие бюро переводов и заказчика. Автоматизированные системы успешно учатся понимать потребности клиента и сразу предлагать ему наиболее подходящих переводчиков из обширной базы данных специалистов. Отказ от посредников позволяет сократить стоимость услуг перевода без потери качества.

О нас

Наше агентство переводов идет в ногу со временем и используют современные компьютерные технологии для качественного и быстрого перевода. Наши переводчики работают со множеством языков: английским, испанским, немецким, китайским и другими, работают в разных сферах: перевод художественных текстов, документации, текстов на профессиональные тематики и т.д..


Категория: Онлайн сервисы | Просмотров: 2130 | Добавил: witkom | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Copyright MyCorp © 2020
Категории
Вебпланета [1740]
Онлайн сервисы [201]
Поисковые системы [645]
Seo новости [86]
Обзоры игр [283]
Интервью о SEO [95]
Поиск
Пользовательский поиск
Статистика


Онлайн всего: 11
Гостей: 6
Пользователей: 5
roxieoh18, DemidoffDD, hi2, christietx4, coleenlu3
Seo сайт, технологии продвижения, мета теги, оптимизация сайтов, новости сео, Скрипты, Ucoz

Рейтинг@Mail.ru